本篇文章是与社交恐惧症有关的,属于科普知识。英式英语发音,慢速英语。语速正常。可以作为口译入门或基础英语听力口语听写的素材。大家快来挑战自己吧!
答案和解析来啦:
One of our great fears, which haunts us
有一种恐惧常常困扰我们
when we go out into the world and socialize with others
特别是与外界接触和参加社交活动时
is that we may in our hearts be really rather boring.
那就是担心我们自己可能是一个无趣的人。
But the good news and a fundamental truth too,
不过,幸好事实并非如此,
is that no one is ever truly boring.
事实上,没有人是无趣的。
They’re only in danger of coming across as such
人们之所以会因为害怕自己无趣而感到恐慌
when they either fail to understand their deeper selves
是因为没能认识到真正的自己
or don’t dare or know how to communicate them to others.
或者不敢,也不知道如何与他人交流。
That there is simply no such thing as an inherently boring person or thing
根本不存在生来无趣的人和物,
is one of the great lessons of art.
这就是艺术教给我们的重要一课。
Many of the most satisfying artworks don’t feature exulted or rare elements.
很多伟大的作品并不是因为有多么猎奇的内容。
They are about the ordinary, looked at in a special way
这些作品的内容大都平淡无奇,但是视角独特
with unusual sincerity and openness to unvarnished experience.
满是艺术家的真诚和不加矫饰的直白。
解析在这里哦!
1. haunt,表示“(令人不愉快的事)萦绕在心头”,比如:He would always be haunted by that scene in Well Park. (他将不断回想起威尔公园的那一幕。)
2. inherently,副词,表示“天生地、本来地”。
3. sincerity,名词,表示“真诚、真挚、为人诚实”,比如:a man of sincerity(诚实的人)。
4. unvarnished,形容词,表示“无掩饰的、清楚明白的”,比如:tell the unvarnished truth(实话实说)。
PS:受字幕限制,部分内容未调整语序。大家在翻译时可依据通顺原则调整语序哦!