要求是 不要事先通读全文
看到第一个完整译群(也就是有意义的语段)就张嘴开始翻译
尽量做到全文保持一个速度 没有明显停顿的完成
If you follow luxury resorts or travel influencers on Instagram, odds are good that you’ve seen at least one “floating breakfast.”
In case you’re not familiar with them, here’s what to know: they’re your typical upscale hotel room service breakfast – think toast, fruit, coffee and the like – served in a pool or hot tub instead of in bed.
Usually, they’re placed on large platters or colorful baskets, then accessorized with bright tropical flowers to make them even more photogenic.
These breakfasts are particularly popular in Asia and the Pacific, especially at warm-weather private villa resorts in places like Thailand, Fiji and the Maldives.
The general manager of a hotel says that nearly 100% of their guests over the past year have ordered one.
“We can definitely see that the Asian market is way more into having Instagrammable moments to capture than other markets,” he says.
Source:http://language.chinadaily.com.cn/a/202107/05/WS60e2928ca310efa1bd65fc4b.html
本周素材来源于【中国日报网】
官方翻译请参考链接
答案和解析来了哦!
以下为Via老师的视译版本
供大家参考:
If you follow luxury resorts or travel influencers on Instagram, odds are good that you’ve seen at least one “floating breakfast.”
如果你关注豪华度假地或者旅游博主的Instagram,有很大概率你都看到过至少一次“漂浮早餐”。
In case you’re not familiar with them, here’s what to know: they’re your typical upscale hotel room service breakfast – think toast, fruit, coffee and the like – served in a pool or hot tub instead of in bed.
如果你对它们不太熟悉,这里可以给你解释一下:漂浮早餐就是你的高档酒店客房服务中提供的早餐,比如吐司,水果,咖啡等等,这种早餐是在泳池或者浴缸里吃的,而不是在床上。
Usually, they’re placed on large platters or colorful baskets, then accessorized with bright tropical flowers to make them even more photogenic.
通常,食物会被放在大盘子或者彩色篮子里,并装饰着明亮的热带鲜花,让它们更上相。
These breakfasts are particularly popular in Asia and the Pacific, especially at warm-weather private villa resorts in places like Thailand, Fiji and the Maldives.
这种早餐在亚洲和太平洋地区尤其受欢迎,特别是在温暖的私人度假村,它们一般都在泰国、斐济、马尔代夫等地。
The general manager of a hotel says that nearly 100% of their guests over the past year have ordered one.
某酒店的总经理表示,过去一年来几乎100%的客人都点了漂浮早餐。
“We can definitely see that the Asian market is way more into having Instagrammable moments to capture than other markets,” he says.
他说:”很显然,亚洲市场更喜欢有那种适合发ins的瞬间,比其他市场都喜欢。”