要求是 不要事先通读全文
看到第一个完整译群(也就是有意义的语段)就张嘴开始翻译
尽量做到全文保持一个速度 没有明显停顿的完成
与2020年和2019年同期相比,今年”618″网络购物活动期间邮政和快递行业业务量大增。
6月1日-20日,全行业揽收快件超65.9亿件,同比增长24.24%,与2019年同期相比增长84.16%。
最高日处理量超过4亿件,比日常处理量高出25.86%。
在这场今年迄今为止最大的促销活动中,各大电商平台的交易纷纷创下新高,折射出中国消费市场的巨大潜力。
Source:http://language.chinadaily.com.cn/a/202106/24/WS60d3fb09a31024ad0bacb408.html
本周素材来源于【中国日报网】
官方翻译请参考链接
答案和解析来了哦!
以下为Via老师的视译版本
供大家参考:
与2020年和2019年同期相比,今年”618″网络购物活动期间邮政和快递行业业务量大增。
Compared with the same period of 2020 and 2019, this year’s 618 online shopping festival saw a surge in business in the postal and express delivery industries.
6月1日-20日,全行业揽收快件超65.9亿件,同比增长24.24%,与2019年同期相比增长84.16%。
From June 1 to June 20, the whole industry handled more than 6.59 billion packages, increased 24.24% year-on-year and increased 84.16% compared with the same period of 2019.
最高日处理量超过4亿件,比日常处理量高出25.86%。
The highest daily volume exceeded 400 million, 25.86% higher than the normal daily volume.
在这场今年迄今为止最大的促销活动中,各大电商平台的交易纷纷创下新高,折射出中国消费市场的巨大潜力。
In this largest sales event so far this year, transactions across major e-commerce platforms hit new highs, reflecting the huge potential of China’s consumer market.