要求是 不要事先通读全文
看到第一个完整译群(也就是有意义的语段)就张嘴开始翻译
尽量做到全文保持一个速度 没有明显停顿的完成
The number of online livestreaming service users in China reached 617 million in 2020, according to a report on the development of China’s livestreaming industry.
The number of livestreaming anchor accounts exceeded 130 million by the end of 2020, said the report, released by the livestreaming branch of the China Association of Performing Arts on Tuesday.
Livestreaming in China was already burgeoning even before the COVID-19 epidemic, with the industry’s market estimated to be worth over 193 billion yuan in 2020.
By the end of 2020, China had nearly 6,000 internet business units qualified to offer online livestreaming services, including about 20 leading platforms, while nine livestreaming platforms had been listed on the stock market.
Source:http://language.chinadaily.com.cn/a/202105/20/WS60a63783a31024ad0bac0597.html
本周素材来源于【中国日报网】
官方翻译请参考链接
答案和解析来了哦!
以下为Via老师的视译版本
供大家参考
The number of online livestreaming service users in China reached 617 million in 2020, according to a report on the development of China’s livestreaming industry.
中国在线直播服务用户的数量在2020年达到6.17亿,这是一份关于中国直播行业发展的报告中的数据。
The number of livestreaming anchor accounts exceeded 130 million by the end of 2020, said the report, released by the livestreaming branch of the China Association of Performing Arts on Tuesday.
直播行业中主播账号的数量在2020年底超过1.3亿,这是由中国表演艺术协会直播分会于周二发布的报告中提到的数据。
Livestreaming in China was already burgeoning even before the COVID-19 epidemic, with the industry’s market estimated to be worth over 193 billion yuan in 2020.
中国的直播行业早在新冠疫情前就已经快速发展了,该行业市场预计价值在2020年超过1930亿元。
By the end of 2020, China had nearly 6,000 internet business units qualified to offer online livestreaming services, including about 20 leading platforms, while nine livestreaming platforms had been listed on the stock market.
截至2020年年底,中国有近6000家互联网企业有资质提供在线直播服务,包括约20个领军平台,有9个直播平台已经上市。