本篇文章是与爱情有关的,属于科普知识。慢速英语,语速正常。可以作为口译入门或基础英语听力口语听写的素材。大家快来挑战自己吧!
面对“灵魂拷问”,让我来看看大家的求生欲!
大家在听写的过程中,总是反应还没写完一句话,就已经忘记要写什么了。大家可以采用首字母记录的方式,听后补全。
答案和解析来啦:
Sometimes, and it often happens in bed, we face an acute test at the hands of a lover
to whom we have pledged our affections.
有时候,尤其是躺在床上的时候,面对曾许下誓言的爱人,我们会受到他们的严刑拷问。
We are asked, with little warning, and maybe in a serious tone: ‘What do you love me for?’
几乎没有任何征兆,他们会以严肃的口吻问道:“你爱我哪一点呢?”
Few moments in a relationship can be as philosophical as this or as dangerous.
一段恋情中,如此富有哲理而又危险的时刻真是少之又少。
A good answer has the power to confirm and enhance a relationship; a bad one could blow it apart.
恰当的答案能够巩固恋爱关系并且升温;不恰当的答案就会将关系搞砸。
As we try to make headway, we immediately recognize that we can’t simply say “everything”.
我们马上要回答的时候,就会意识到,不能潦草回答:“每一点我都喜欢”。
We’re being asked to make choices – and our love will be deemed sincere to the extent that the choices feel accurate to their recipients.
另一半要求我们做出选择——只要我们的答案对于爱人来说是准确的,他们就会认为我们的爱是很真诚的。
The fundamental assumption behind the enquiry is that there are better and worse things to be loved for.
这个问题背后的基本假定是我们所爱之处也有好坏。
It isn’t the brute fact that we are liked that can count;
喜爱之处可以用来衡量,这并非残忍的事实;
the liking has to target certain of our best characteristics as we define these.
我们喜爱的必须针对所谓的最佳特征。
Which in turn implies that there are parts of our minds and our bodies
这就意味着,我们的头脑和身体的某些部分,
that feel as though they better contain our “essential selves” than others.
似乎比其它部分更好地表达了我们“本质的自我”。
解析在这里哦!
1. pledge,动词,表示“宣誓”,比如:Referees are supposed to pledge to be fair to all players.(裁判员应该宣誓公平对待所有的运动员。)
2. philosophical,形容词,表示“哲学的”,比如:He pondered, as if over some deep philosophical point. (他沉思着,仿佛在思索某个深奥的哲学问题。)
3. recipient,名词,表示“接受者”,比如:the largest recipient of U.S. foreign aid. (最大的美国对外援助接受方)。
4. assumption,名词,表示“假定”,比如:The whole argument rests on a false assumption. (整个论证都是基于一个错误的假设。)
5. characteristics,名词,表示“特征”,比如:Genes determine the characteristics of every living thing. (基因决定每个生物的特征。)