【第三十二期】日本公司推出“翻译口罩” | Via老师的口译点滴

要求是 不要事先通读全文
看到第一个完整译群(也就是有意义的语段)就张嘴开始翻译
尽量做到全文保持一个速度 没有明显停顿的完成

Japanese company Donut Robotics has developed a face mask with “smart” capabilities, including the ability to translate what the wearer is saying into eight different languages.

The C-FACE Smart Mask still protects from the spread of COVID-19, but can also translate the wearer’s speech from Japanese into Vietnamese, English, Spanish, Chinese, Korean, Thai, Indonesian, and French.

It works by connecting to a smartphone app via Bluetooth to translate the words into text messages and can also dictate speech and make calls.

Estimated to cost $40 per mask, the first 5,000 masks will be available to Japanese buyers in September before expanding to China, the US, and Europe.

Source: http://language.chinadaily.com.cn/a/202007/27/WS5f1e9366a31083481725c4f7.html本周素材来源于【中国日报网】
官方翻译请参考链接

答案和解析来了哦!
以下为Via老师的视译版本
供大家参考:

Japanese company Donut Robotics has developed a face mask with “smart” capabilities, including the ability to translate what the wearer is saying into eight different languages.
日本公司“Donut Robotics”发明了一种口罩,它是智能的,可以将佩戴者说的话翻译成八种不同语言。

The C-FACE Smart Mask still protects from the spread of COVID-19, but can also translate the wearer’s speech from Japanese into Vietnamese, English, Spanish, Chinese, Korean, Thai, Indonesian, and French.
C-FACE智能口罩可以防止新冠病毒的传播,同时也能翻译佩戴者所说的话,它可以将日语译为越南语、英语、西班牙语、汉语、韩语、泰语、印尼语和法语。

It works by connecting to a smartphone app via Bluetooth to translate the words into text messages and can also dictate speech and make calls.
这款口罩通过蓝牙连接智能手机上的应用,将文字翻译成文本信息,并可以听写语音和打电话。

Estimated to cost $40 per mask, the first 5,000 masks will be available to Japanese buyers in September before expanding to China, the US, and Europe.
此款口罩的预售价为40美元一只,第一批5000只口罩将在九月开始销售,之后会推向中国、美国和欧洲。

最近面授班的同学们练习的非常火热
线上的同学们也要加油哦~

Via老师的口译点滴

【第三十一期】教育部向竞赛乱象动刀 | Via老师的口译点滴

2020-7-25 22:35:13

Via老师的口译点滴

【第三十三期】博士也是研究生哦 | Via老师的口译点滴

2020-8-8 21:25:31

0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索